Překlad "е смел" v Čeština


Jak používat "е смел" ve větách:

Да, Мей е смел човек, защото дори и сред скръбта си, тя знае, че носи отговорност пред своите последователи, пред целия свят, наистина.
Vítej zpátky, Mae! Mae je statečná osoba, protože i uprostřed svého truchlení ví, že má zodpovědnost ke svým divákům, což je vlastně celý svět.
Холси е смел, твърд и не се бои от рискове, но ние ще обърнем качествата му срещу него.
Halsey je odvážný, rozhodný a nebojí se riskovat, ale my tyhle jeho přednosti otočíme proti němu.
Един от нас трябва да е смел.
Pane! Jeden z nás musí mít odvahu.
Кой е смелчага, кой е смел, да ти си смел.
Jsi statečný. Moc statečný chlapeček. -Jsi statečný.
Защото е смел като побесняла котка, а в сърцето си е поет.
Protože má odvahu zběsilé kočky a srdce básníka.
Сега очаквам човекът да е смел и интересен.
Teď čekám, že kluk bude odvážný a zajímavý. Za to můžeš ty.
Той е смел от деня, в който влезе тук.
A něco ti o něm řeknu. Měl pro strach uděláno od prvního dne, co se ocitl v týhle base.
Мисля, че е смел, но не съвсем.
Vypadá velmi statečně, i když ne tak docela, pane Valentine.
Каквото и да прави, той е смел, но не е глупав.
Nevím, co dělá, ale je chladnokrevnej a není blbej.
Баща учел сина си да не се бои, да е смел, карайки го да скача от стълба.
Otec učil svého malého syna, aby se tolik nebál, aby měl více odvahy tím, že ho nechal skákat ze schodů.
Убихме двама, а Арън е ранен, но е смел мъж.
Ty dva jsme zabili. Aron je zraněný, ale je to odvážný malý voják.
Никой в магазина не е смел.
U nás máme přísně zakázáno hrát si na hrdiny.
Колкото и да е смел, липсва му опит.
Jakkoliv může být odvážný, postrádá zkušenosti a soudnost.
Бог му даде сили да е смел и да ни спаси чрез вярата си.
Bůh mi dal sílu být odvážná a abychom zachránili naše životy za pomoci víry.
Не мога да се отдам на някого, който не е смел да изпълни соло.
Je to přirozené. Nemohu se oddat někomu, kdo není... dost statečný na to zpívat solo.
Потайният ми герой е смел и самоотвержен.
Můj záhadný volající je statečný a obětavý.
И синът ми Джеб е смел и лоялен.
Můj syn Jeb byl také statečný a poctivý.
Той е смел мъж и постъпва геройски.
Je to statečný muž, co dělá něco neobyčejného.
Луис може да е нечестен, но не е смел.
Louis je podvodník, ale nemá odvahu.
"Единствено тогава човек може да е смел", ми отвърна той.
"To je jediná příležitost, kdy může projevit odvahu, " říkal mi.
Знам, че Уил се опитва да е смел за тези неща, но не искам да съм в неведение.
Vím, že se Will snaží být silný, pokud jde o tyhle věci, ale nechci zůstat pozadu.
Планът ти е смел и дързък.
Tvůj plán je statečný. A troufalý.
Нервен е, но ще се радва да покаже на мама, колко е смел.
Říkal, že.. Že je moc nervózní, ale.....ale moc šťastný, že může ukázat mojí mámě a všem tady, jak moc je statečný.
Не знам дали е смел или глупав,
Nevím jestli je tak hloupý nebo statečný.
Баща ти изглежда е смел мъж?
Dobře. Tvůj táta musí být statečný.
Да видим тогава кой ще е смел, а?
Pak uvidíme, kdo je odvážný, jo?
Затова помислих, че този публичен обяд е смел ход.
Myslela jsem, že tenhle veřejný oběd bude smělý krok.
Или поне начина му да е смел.
Alespoň podle toho, jak statečně se tváří.
Не беше нужно да е смел, просто нещо.
To gesto nemuselo být odvážné, prostě nějaké.
Ами, това е смел нов свят.
No, je to nový, odvážný svět.
Ще му дам всичко това, той е смел.
To se mu musí nechat, je odvážný.
Глупака е смел, признавам му го.
Statečný blázen, to mu musím přiznat.
Баща ти не е смел човек, той твърди, че е.
Tvůj otec není ten statečný člověk, za kterého se vydává.
Той е смел и силен, винаги дава добри съвети.
Je odvážný a silný, vždycky dává dobré rady.
Тогава го прави, защото е смел.
Pak to udělá, protože je statečný.
Единственото спасение за правото да се очаква, че всяка принцеса - е смел принц на бял кон.
Jedinou záchranou pro právo očekávat, že každá princezna - je statečný princ na bílém koni.
1.6040060520172s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?